Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [[TRAD GNU]] Bénévolat valorisé - calcul du temps de traduction

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [[TRAD GNU]] Bénévolat valorisé - calcul du temps de traduction


Chronologique Discussions 
  • From: Marianne Corvellec <mcorvellec AT april.org>
  • To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [[TRAD GNU]] Bénévolat valorisé - calcul du temps de traduction
  • Date: Fri, 13 Apr 2012 10:29:36 +0200

Bonjour à tous,

Je trouve que ce fil de discussion est intéressant et pertinent dans le
cadre d'une estimation, par exemple, du temps humain dont on va avoir
besoin pour terminer toutes les traductions / relectures / mises à jour...

Ou bien quand de nouveaux volontaires se présentent, ils peuvent avoir
envie de savoir combien de temps ils vont se retrouver à consacrer afin
de relire un fichier, deux fichiers, etc. (modulo le coût d'entrée)

Je trouve cela très bien d'être quantitatif, d'être data-driven...

Mais quant à savoir ce que chacun-e doit déclarer comme bénévalorisation
dans son compte April, c'est tout à fait individuel ! Je trouve instructif
qu'on échange sur nos expériences respectives, mais à mon avis cela ne
devrait en rien décider du temps qu'on déclare, chacun-e de notre coté,
dans notre compte bénévolarisation de l'April.

Je suis un mauvais exemple car je n'ai pas mis à jour ma bénévalorisation
récemment et je ne déclenche pas le chronomètre dès que je me lance
dans une traduction/relecture, pour soustraire ensuite mes pauses du
temps total écoulé... Mais il s'agit de donner une estimation proche de
la réalité, et on n'est pas à la minute près. Si j'y ai passé deux soirées,
je mets 6 ou 7 heures.

C'est-à-dire que ce commentaire

n'étant pas professionnels, nous y passons probablement plus de temps
que nécessaire

me paraît complètement déplacé. Ce qu'il est intéressant de chiffrer, c'est
justement le temps (la durée $T$, notons-la) que nous avons *réellement*
passé à faire ce travail bénévole ! Car ce travail ne se serait pas fait si nous
n'avions pas dédié $T$ de notre temps, par définition.

Et si quelqu'un souhaite modéliser la "perte de temps" par rapport au temps
consacré par des professionnels pour un travail équivalent, qu'il propose une
fonction mathématique reliant notre temps de travail à celui des professionnels,
libre à lui ! Mais alors ce ne sont plus des données, c'est de la spéculation.
Et puis de toutes manières, justement, on ne paye pas des professionnels
pour faire ces traductions, elles sont faites par des bénévoles, donc l'unité
"temps de travail d'un bénévole" est bien la bonne...

J'essaierai d'en discuter avec des gens de l'April dimanche, au pique-nique
(http://wiki.april.org/w/15_AVRIL_2012_Premier_pique_nique_de_la_saison
qui d'autre y va ?). En tout cas, il me paraît intéressant d'avoir avant tout des
vraies données sur le temps consacré par les bénévoles à leurs charmantes
activités associatives... :)

Bien à vous,
Marianne



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page