Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Denis Dordoigne <ddordoigne AT april.org>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: État des traductions de GNU.org et ap pel à l'aide
- Date: Tue, 05 Jul 2011 20:29:16 +0200
Bonjour,
Pas de problème, je n'ai jamais travaillé comme ça, mais pourquoi pas.Pour l'instant je n'ose pas contribuer parce que j'ai peur de travailler pour
Cette page existe, elle est sur
http://wiki.april.org/w/DocumentsATraduire
Elle est évidemment obsolète, mais tout le monde peut la mettre à
jour, il suffit de créer un compte sur le wiki.
Ou alors on conserve cette page pour gérer les nouvelles traductions,
et on crée une page dédiée aux mises à jour.
rien si quelqu'un fait la même chose que moi en même temps. Je pense que
l'éventuelle rencontre aux rmll devrait avoir pour objectif de refaire le
HowTo (et donc de définir la méthode de travail), faciliter la contribution
est le meilleur moyen d'attirer les contributeurs ! Accessoirement je sais
utiliser cvs, une fois qu'on aura rôdé le processus (pour l'instant j'ai du
mal à voir quand on considère qu'un document est bon à publier, avant c'était
le responsable du groupe de travail qui décidait, je ne me suis donc jamais
posé la question) je voudrai bien donner un coup de main pour faire des
commit si besoin.
En tout cas merci à ceux qui ont permis la renaissance de cette activité de
traduction, personnellement je n'y croyais plus. Il faudrait d'ailleurs
regarder dans les archives de la liste, ces derniers mois il y a des
personnes qui ont proposé un coup de main sans qu'on donne suite, il faudrait
les recontacter, j'essaierai de voir ça à l'occasion.
À bientôt (malheureusement pas aux rmll pour moi),
--
Denis Dordoigne
http://www.april.org - promouvoir et défendre le logiciel libre
http://www.infini.fr - l'internet associatif et non commercial
http://www.mdl29.net - maison du libre de Brest et sa région
- État des traductions de GNU.org et appel à l'aide, Denis Barbier, 01/07/2011
- Re: [TRAD GNU] État des traductions de GNU.org et a ppel à l'aide, Pierrick L'Ebraly, 01/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] État des traductions de GNU.org et appel à l'aide, Denis Barbier, 01/07/2011
- Re : [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD G NU] État des traductions de GNU.org et appel à l 'aide, Matthieu Caneill, 01/07/2011
- Re: État des traductions de GNU.org et ap pel à l'aide, Denis Dordoigne, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Re: État des traductions de GNU.org et appel à l'aide, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Re: État des traductions de GNU.org et appel à l'aide, Sylvain DENIS, 06/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] Re: État des traducti ons de GNU.org et appel à l'aide, Pierrick L'Ebraly, 06/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] Re: État des traductions de GNU.org et appel à l'aide, Jean-Philippe MENGUAL, 07/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Re: État des traductions de GNU.org et appel à l'aide, Sylvain DENIS, 06/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Re: État des traductions de GNU.org et appel à l'aide, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] État des traductions de GNU.org et appel à l'aide, Jean-Philippe MENGUAL, 01/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Re: [TRAD GNU] État des traductions de GNU.org et appel à l'aide, Denis Barbier, 01/07/2011
- Re: [TRAD GNU] État des traductions de GNU.org et a ppel à l'aide, Pierrick L'Ebraly, 01/07/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.