Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: "Pierrick L'Ebraly" <plebraly AT gmail.com>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [TRAD GNU] Relecture
- Date: Wed, 6 Jul 2011 14:49:58 +0200
Ah oui, faudrait s'abstenir de parler de tout ce qui est un peu trop "cloud" type launchpad à l'ami Rms, si on veut son soutient :°... Voir du coup s'abstenir de l'utiliser, autant aller jusqu'au bout de l'affiliation. J'ai d'ailleurs traduit sur launchpad le texte anti-google docs, à l'époque ça nous avait fait bien rire :) .
2011/7/6 Marting <marting.liste AT free.fr>
Et on peut regarder du côté de launchpad. Ça va pas forcement paire à Rms mais bon c'est pas grave.
Sinon en libre j'ai découvert Transiflex : transifex.net qui est utilisé pour traduire le site de la freedombox fondation et qui est libre. Par contre je crois que c'est rempli de _javascript_, donc pour les lecteurs d'écran je crains que ça ne passe pas. De ce point de vue Launchpad est à mon avis bien meilleur.
Voilà encore de nouvelles pistes :)
Martin.
Le 05/07/2011 22:02, Marianne Corvellec a écrit :2011/7/5 Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi AT free.fr>Le mardi 05 juillet 2011 à 21:35 +0200, Marianne Corvellec a écrit :
> Question bête : pourquoi on n'utilise pas Mercurial ?Jamais testé. Je vais regarder.
Ça vaut le détour (http://mercurial.selenic.com/). Je recommande.Il y a même de la doc en français ; par exemple, pour commencer :Oui. Il semble lisible. Je vais parcourir ce qui est dit. Mais faut
s'inscrire apparemment non?
Oui, en effet, mais c'est gratuit, pour ce qui nous concerne :"Is Bitbucket free for Open-Source?Yes... sign up for the 5 users free plan and your public repositories can have unlimited users."
++
Marianne
- Re: [TRAD GNU] Relecture, (suite)
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Denis Barbier, 02/07/2011
- Relecture, Marianne Corvellec, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Sylvain DENIS, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Pierrick L'Ebraly, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Marianne Corvellec, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Marianne Corvellec, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Marting, 06/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Pierrick L'Ebraly, 06/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Marianne Corvellec, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Pierrick L'Ebraly, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Denis Barbier, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Pierrick L'Ebraly, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Pierrick L'Ebraly, 05/07/2011
- Re: [TRAD GNU] Relecture, Jean-Philippe MENGUAL, 05/07/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.