Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] 3 articles à traduire sur gnu.org

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] 3 articles à traduire sur gnu.org


Chronologique Discussions  
  • From: Nicolas JOUBERT <nicolas.joubert05 AT free.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] 3 articles à traduire sur gnu.org
  • Date: Fri, 25 Nov 2022 19:33:02 +0100

Merci François!
J'ai fait la plupart des choix sur cet article (TPM2). Il reste 3-4 tournures à voir.


Le 24/11/2022 à 12:29, Francois Ochsenbein a écrit :
Bonjour à tous,

J'ai relu ce matin celui-ci
https://pad.april.org/p/EnFr-you-the-problem-tpm2-solves
et rajouté quelques propositions — désolé d'être très tard …

Bonne journée à tous,
François O.

==> Le mercredi 2022-11-23 à 20:35+0100,
    Thérèse Godefroy <tgodefroy AT april.org> a écrit:

Bonsoir Nicolas, bonsoir à tous,

Le 23/11/2022 à 14:35, Nicolas JOUBERT a écrit :
Le 19/11/2022 à 21:05, Thérèse Godefroy a écrit :  
[...]
"... then push on arresting society and push it deep into a pit."
arresting société ??  
une erreur ou bien dans le sens "/société sécuritaire/" ?  
Je ne suis pas convaincue par "société sécuritaire". Si ce n'est pas
une erreur, je verrais plutôt quelque chose dans le genre favoriser le
statu quo, empêcher les gens d'évoluer (de Windows vers le logiciel
libre, bien entendu).

Quelques particularités de gnu.org :
https://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html#accuracy
 
Merci pour cette page!  
De rien. :)

J'ai oublié de mentionner proprietary = privateur.


Il reste pas mal de choix à faire. Ça serait bien si d'autres
donnaient leur avis. En dernier ressort, c'est Nicolas qui choisit.

Amicalement,
Thérèse

      
--
Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à la liste trad-gnu et vos informations personnelles :
https://listes.april.org/wws/info/trad-gnu



Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page