Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense]
Chronologique Discussions
- From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: framalang <framalang AT framalistes.org>, trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
- Subject: Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense]
- Date: Wed, 11 Jun 2014 15:35:01 +0200
Le mercredi 11 juin 2014 à 01:26 +0200, Regis Desroziers a écrit :
> Bonsoir à tous,
>
> J'ai retouché un peu l'infographie en prenant en compte les
> suggestions.
>
> J'ai réduit la taille des caractères pour que ça rentre mieux, tout en
> restant lisible.
>
> J'ai mis "va te faire voir" pour "take that".
>
> À la base j'ai mis "clé" pour des raisons d'encombrement, mais en
> réduisant, ça passe avec "clef". Du coup j'ai fait une fournée de chaque.
>
> Les deux versions sont dispo là (png & svg) :
>
> http://dl.free.fr/ohryvLoKy
>
> Comme pour le premier jet, le mdp est framalang
>
Bonjour à tous, bonjour Régis,
L'infographie est super ! :)
De mon côté, j'ai mis les corrections de Jean-Bernard dans le texte, +
quelques modifs.
Pour les citations des messages du programme, retour aux guillemets
français. Mais les balises <tt> sont toujours là pour identifier ces
citations au cas où on voudrait utiliser une autre sorte de guillemets
(on ne peut pas modifier la police de caractères avec ce foutu CSS ;
j'ai essayé <tt>, <code>, <em> et <cite>).
Il reste 2 questions :
- Est-ce qu'on peut traduire le titre : Email Self-Defense ->
Autodéfense courriel ?
- Est-ce que je peux ajouter les chaînes spécifiques à Windows et MacOS
à la fin du pad ?
Je vais de toute façon faire 2 autres fichiers POT pour régénérer les
pages plus facilement.
- J'ai 4 messages d'Adèle, dont 3 messages d'erreur. Il y en a
probablement d'autres. On pourrait mettre la traduction sur le site, ce
serait plus simple que de traduire le logiciel. Qu'est-ce que vous en
pensez ?
La page traduite est en pj.
Thérèse
Title: Email Self-Defense - initiation à GnuPG pour contrer la surveillance
Email Self-Defense
Email Self-Defense (qu'on peut traduire par « Autodéfense courriel ») est un projet de la Free Software Foundation. Nous luttons pour les droits des utilisateurs d'ordinateurs, et nous promouvons le développement de logiciels libres comme GnuPG, qui est utilisé dans ce guide.
Nous avons de nombreux projets pour que ce guide arrive dans les mains de personnes touchées par une surveillance de masse partout dans le monde, et pour développer plus d'outils de ce genre. Pourriez-vous faire un don afin de nous aider à atteindre nos buts ?
La surveillance de masse viole les droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide vous apprenra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance : le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilé, vous serez en mesure d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et d'ainsi faire en sorte qu'un espion ou un voleur ne puisse pas les intercepter et les lire.
Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile aux systèmes de surveillance de masse. Si par ailleurs vous avez quelque chose d'important à cacher, vous serez en bonne compagnie ; il s'agit des mêmes outils qu'a utilisés Edward Snowden pour partager ses fameux secrets sur la NSA.
Ce guide repose sur un logiciel qui est sous licence libre ; il est complètement transparent et n'importe qui peut le copier ou en faire sa propre version. Cela le rend plus sûr vis-à-vis de la surveillance que les logiciels privateurs (propriétaires) comme Windows. Renseignez-vous sur le logiciel libre sur fsf.org. NdT : les francophones peuvent aller, entre autres, sur framasoft.net ou april.org.
Au travail !
#1 Rassemblez les outils
Tout ce dont vous avez besoin pour commencer, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de courriel et d'environ une demi-heure. Vous pouvez utiliser votre compte existant sans aucun risque ni impact sur vos conversations habituelles.
La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, donc vous n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un logiciel de courriel (que nous appellerons par la suite « logiciel de messagerie » ou « programme de messagerie », sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie instantanée). La plupart des distributions GNU/Linux ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thunderbird, ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes de messagerie auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur (comme GMail), mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.
Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'étape 1.b.
NdT : la traduction des menus peut varier légèrement suivant les distributions.
Étape 1.a : Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel (si ce n'est déjà fait)
Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le configurer avec votre compte de courriel.
Résolution des problèmes
- Qu'est-ce qu'un assistant d'installation ?
- Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour choisir les options qui vous conviennent ; dans certains cas, l'assistant vous demandera de saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider en cliquant sur « OK » quand vous en avez fini avec une fenêtre.
- Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes courriels.
- Avant de chercher sur le Web, nous vous conseillons de commencer par demander à d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons paramètres.
- Vous ne trouvez pas de solution à votre problème ?
- Merci de nous le faire savoir sur la page de commentaires.
Étape 1.b : installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie
Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez « Modules complémentaires » (qui devrait se trouver dans la section « Outils ». Assurez-vous qu'« Extensions » est sélectionné sur la gauche. Voyez-vous Enigmail ? Si oui, passez à l'étape suivante.
Sinon, faites une recherche sur « Enigmail » dans la partie supérieure droite. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme de messagerie lorsque vous aurez terminé.
Après redémarrage, vous verrez un sous-menu supplémentaire dans votre programme de messagerie, intitulé « OpenPGP ». Il permet d'accèder aux fonctionnalités d'Enigmail.
Résolution des problèmes
- Je ne trouve pas le menu.
- Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté par trois barres horizontales.
- Vous ne trouvez pas de solution à votre problème ?
- Merci de nous le faire savoir sur la page de commentaires.
#2 Fabriquez vos clefs
Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une clef privée (l'ensemble des deux est appelé « paire de clefs »). Chacune d'elles est une longue suite de chiffres, générés aléatoirement, qui vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction mathématique spécifique.
Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un répertoire en ligne ouvert à tous, appelé « serveur de clefs ». Les gens téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher votre clef publique.
Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.
Étape 2.a : créez une paire de clefs
Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez « OpenPGP → Assistant de configuration ». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui apparaît sur les écrans suivants.
Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans une deuxième fenêtre à quelle(s) « identité(s) », c'est-à-dire à quelle(s) adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.
Dans la fenêtre suivante, intitulée « Signature », sélectionnez « Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant être signés. »
Utilisez les options par défaut (répondez « Non, merci » à la question « Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut... ») jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée « Création d'une clef pour signer et chiffrer mes messages ».
Dans la fenêtre intitulée « Création d'une clef », choisissez une phrase secrète robuste. Elle doit contenir au moins 12 caractères, avec au moins une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura servi à rien !
Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante, la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le Web. Plus vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.
Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez « Générer le certificat » et choisissez de le sauvegarder en lieu sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier « certificat de révocation » et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de révocation dans la section 5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.
Après création de la clef, l'assistant de configuration d'OpenPGP l'a envoyée automatiquement sur un serveur de clefs, un ordinateur en ligne qui rend accessible à tous votre clef publique sur Internet.
Résolution des problèmes
- Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.
- Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appellée « Outils ».
- L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.
- Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (logithèque) préféré et cherchez GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans « OpenPGP -> Assistant de configuration ».
- Que veut dire OpenPGP ?
- OpenPGP est un protocole utilisé par GnuPG, tout comme HTTP est un protocole pour le Web. C'est le nom un peu déroutant qu'Enigmail utilise pour ses menus.
- Vous ne trouvez pas de solution à votre problème ?
- Merci de nous le faire savoir sur la page de commentaires.
Étape 2.b : envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs
Passez cette étape si vous venez d'effectuer l'étape 2.a.
Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez « OpenPGP → Gestion de clefs ».
Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez « Envoyer les clefs publiques vers un serveur de clefs ». Utilisez le serveur proposé par défaut.
À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet.
Résolution des problèmes
- La barre de progression n'en finit pas.
- Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs différent.
- Ma clef n’apparaît pas dans la liste.
- Essayez de cocher « Montrer les clefs par défaut ».
- Vous ne trouvez pas de solution à votre problème ?
- Merci de nous le faire savoir sur la page de commentaires.
#3 Faites un essai !
Maintenant vous allez essayer de faire un test : correspondre avec un programme nommé Adèle qui sait comment utiliser le chiffrement.
Étape 3.a : envoyez votre clef publique à Adèle
C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à « OpenPGP → Gestion de clefs ». Vous devriez voir votre clef dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez « Envoyer des clefs publiques par courrier électronique ». Cela créera un nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton « Écrire ».
Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <adele-en AT gnupp.de>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet et le corps de texte, puis cliquez sur « Envoyer ».
Cela peut prendre 2 ou 3 minutes à Adèle pour répondre (NdT : la traduction des messages d'Adèle se trouve au bas de cette page). Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée « Les bonnes pratiques ». Une fois qu’Adèle a répondu, allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.
Étape 3.b : envoyez un courriel de test chiffré
Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à <adele-en AT gnupp.de>. Écrivez « Test de chiffrement » ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps de texte. Mais ne l’envoyez pas tout de suite.
Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le courriel avec la clef téléchargée à l’étape précédente.
Cliquez sur « Envoyer ». Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant « Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé ».
Pour chiffrer et envoyer un courriel à Adèle, vous aurez besoin de sa clef publique, donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de clefs. Cliquez sur « Télécharger les clefs manquantes » et utilisez le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur de clefs. Une fois les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant, ou ID, commence par 9) puis cliquez sur « OK ». Cliquez sur « OK » dans la fenêtre suivante.
Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre « Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé », sélectionnez la clef d’Adèle depuis la liste et cliquez sur « OK ». Si le message n’est pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur « Envoyer ».
Résolution des problèmes
- Enigmail ne trouve pas la clef d'Adèle.
- Fermez la fenêtre qui est apparue quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.
- Vous ne trouvez pas de solution à votre problème ?
- Merci de nous le faire savoir sur la page de commentaires.
Important : le sujet du courriel n'est pas chiffré
Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion.
Étape 3.c : recevez une réponse
Quand Adèle reçoit votre courriel, elle va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer, puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer la réponse qu'elle va vous adresser.
Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Adèle, la clef privée d'Adèle est nécessaire pour le déchiffrer. Adèle est la seule à posséder cette clef privée, donc personne à part elle – pas même vous – ne peut le déchiffrer.
Cela peut prendre deux ou trois minutes à Adèle pour vous répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la section « Les bonnes pratiques ».
Quand vous aller recevoir le courrier d'Adèle et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.
Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations concernant le statut de la clef d’Adèle.
#4 Découvrez la « toile de confiance »
Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse ; il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.
Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude qu'elle lui appartient et qu'il n'est pas un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG, connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures, une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.
Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur « ID », une suite de 8 caractères comme 92AB3FF7 (pour la clef d'Adèle). Vous pouvez voir votre identifiant de clef dans la colonne de droite de « OpenPGP -> Gestion de clefs », dans le menu de votre programme de messagerie.
Partagez votre identifiant de clef ; c'est une bonne pratique qui permet aux gens d'effectuer un double contrôle pour s'assurer qu'ils sont en possession de la bonne clef publique lorsqu'ils téléchargent la vôtre d'un serveur. Vous verrez également qu'on se réfère parfois aux clefs publiques par leur empreinte digitale, une plus longue suite de caractères telle que DD878C06E8C2BEDDD4A440D3E573346992AB3FF7. L'ID correspond aux 8 derniers caractères de cette empreinte numérique.
Étape 4.a : signez une clef
Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à « OpenPGP -> Gestion de clefs ».
Faites un clic droit sur la clef publique d'Adèle et sélectionnez « Signer la clef » dans le menu contextuel.
Dans la fenêtre pop-up, choisissez « Je ne souhaite pas répondre » et cliquez sur « OK ».
Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à « OpenPGP → Gestion de clefs → Serveur de clefs → Rafraîchir toutes les clefs publiques » et cliquez sur « OK ».
Vous venez juste de dire « Je crois que la clef publique d'Adèle appartient effectivement à Adèle. » Cela ne signifie pas grand chose étant donné qu'Adèle n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.
Important : vérifiez l'identité de la personne dont vous signez la clef
Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Répondez honnêtement dans la fenêtre qui apparaît et vous demande « Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus ? »
#5 Les bonnes pratiques
Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.
Quand dois-je chiffrer ?
Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent ne sauront pas par où commencer.
Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance de masse.
Important : soyez attentif aux clefs non valides
GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.
Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Adèle vous a envoyé. Comme il a été chiffré avec sa clef, il y aura un message d'OpenPGP au début, qui dit généralement « Début contenu chiffré ou signé. »
Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef dont la confiance n'est pas avérée.
Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr
Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat de révocation produit par GnuPG ? Il est maintenant temps de copier ce certificat sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit sûr de votre maison.
Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce certificat.
Important : agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef privée
Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant que quelqu'un d'autre ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous pouvez suivre les instructions données sur le site de GnuPG (NdT : lien en français trouvé sur ce site). Une fois la révocation faite, envoyez un message à chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer qu'elle a été avertie.
Intégrez votre clef publique à votre identité en ligne
Pour commencer, ajoutez l'identifiant de votre clé à votre signature de courriel, puis envoyez un courriel à au moins cinq de vos amis, en leur disant que vous venez d'installer GnuPG et en mentionnant cet l'identifiant. Donnez-leur le lien vers ce guide et invitez-les à vous rejoindre. N'oubliez pas qu'il y a également une superbe infographie à partager.
Prenez l'habitude d'écrire l'identifiant de votre clef là où chacun peut voir votre adresse de courriel : vos profils sur les réseaux sociaux, votre blog, votre site Web, votre carte de visite (à la Free Software Foundation, nous mettons les nôtres sur les pages de nos équipes). Nous devons intégrer le chiffrement à notre culture, au point d'avoir l'impression qu'il manque quelque chose lorsque nous voyons une adresse de courriel sans identifiant de clef.
#6 Prochaines étapes
Vous avez maintenant terminé l’apprentissage des bases du chiffrement de courriel avec GnuPG, première étape contre la surveillance de masse. Félicitations ! Vous souhaitez faire un pas de plus vers une meilleure protection de votre vie privée et de celle des personnes avec qui vous communiquez ?
Allez à une soirée de signature de clefs (ou cryptoparty)
Les soirées de signature de clefs sont des évènements faits pour construire la toile de confiance. Chaque participant fait correspondre la photo d'identité de chacun des autres avec son identifiant de clef. C’est un excellent moyen de rencontrer des personnes partageant les mêmes idées et de se renseigner sur les outils de protection de la vie privée. Cela permet en outre de renforcer la confiance des autres dans votre clef. Cherchez des soirées de signature de clefs ou des cryptoparties lors d’évènements ou de rencontres geeks, et dans les hackerspaces.
Agissez pour un changement politique
Chiffrer notre courriel est une action énergique et directe, mais pour changer le système, nous devons aussi aller à la racine. L'un des objectifs essentiels est de réduire de la quantité de données collectées à notre sujet. Pour en apprendre plus et participer aux efforts de changement, rejoignez la liste de diffusion à faible trafic de la Free Software Foundation (en anglais).
Consultez nos règles concernant la vie privée
Protégez mieux encore votre vie numérique
Apprenez l’usage de technologies résistant à la surveillance pour la messagerie instantanée, le stockage sur disque dur, le partage en ligne et plus encore, dans le « Pack vie privée » du Répertoire du logiciel libre (Free Software Directory's Privacy Pack) et sur prism-break.org.
Améliorez les outils d'Email Self-Defense
Laissez un commentaire pour suggérer des améliorations à ce guide, ou envoyez-nous un courriel à <campaigns AT fsf.org> si vous souhaitez aider à la traduction et à la maintenance de cette page.
Si vous aimez programmer, vous pouvez contribuer au code de GnuPG ou Enigmail.
Si vous ne pouvez rien faire de tout cela, faites un don à la Free Software Foundation pour que nous puissions mettre le présent guide d'autodéfense entre les mains d’un maximum de personnes, et créer plus d’outils similaires.
Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. Vie privée. Rejoignez la FSF.
Les illustrations de cette page sont sous licence Creative Commons Attribution, 4.0 International (CC BY 4.0) ou version ultérieure, et le reste sous licence Creative Commons Attribution, Partage dans les Mêmes Conditions, 4.0 International (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure. – Pourquoi ces licences ?
Polices de caractères utilisées pour le guide et l'infographie : Dosis, par Pablo Impallari ; Signika, par Anna Giedryś ; Archivo Narrow, par Omnibus-Type ; PXL-2000, par Florian Cramer.
Conception de l'infographie et du guide : Journalism++
Traduction : <framalang AT framalistes.org> et <trad-gnu AT april.org>
- [Trad Gnu] [Fwd: Re: [framalang] Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 07/06/2014
- [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: [framalang] Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 09/06/2014
- [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: [framalang] Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 09/06/2014
- Message indisponible
- [Trad Gnu] Re: [framalang] [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 09/06/2014
- Re: [Trad Gnu] Re: [framalang] [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], April - Christian, 10/06/2014
- Re: [Trad Gnu] Re: [framalang] [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 10/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Regis Desroziers, 11/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 11/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 11/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Guillaume Leyronnas, 11/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 11/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 11/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Regis Desroziers, 12/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 12/06/2014
- Message indisponible
- Message indisponible
- Message indisponible
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 13/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 16/06/2014
- Message indisponible
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 17/06/2014
- Re: [Trad Gnu] Re: [framalang] [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 10/06/2014
- Re: [Trad Gnu] Re: [framalang] [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], April - Christian, 10/06/2014
- [Trad Gnu] Re: [framalang] [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 09/06/2014
- Message indisponible
- [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: [framalang] Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 09/06/2014
- [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: [framalang] Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Thérèse Godefroy, 09/06/2014
- Re: [framalang] [Trad Gnu] Re: [Fwd: Re: Projet Site de la FSF : Email Self-Defense], Manu, 11/06/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.