Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- 2024
- 01
- 02
- 03
- 04
- 05
- 06
- 07
- 08
- 09
- 10
- 11
- 12
07/2013
34 Messages
Chronologique Discussions << < page # 1/2 > >>
- [Trad April] Projet de loi consommation : fin de la première lecture, rejet des amendements sur les D RM et la vente forcée, Jeanne Tadeusz, 01/07/2013
- [Trad April] recherche de volontaire pour traduire une actualité en anglais, Ebticem Krouna, 01/07/2013
- Re: [Trad April] recherche de volontaire pour trad uire une actualité en anglais, Therese Godefroy, 01/07/2013
- [Trad April] Re: recherche de volontaire pour tr aduire une actualité en anglais, Ebticem Krouna, 02/07/2013
- [Trad April] Me voilà..., gratefulfrog, 02/07/2013
- Re: [Trad April] Me voilà..., Jeanne Tadeusz, 04/07/2013
- Re: [Trad April] Me voilà..., Grateful Frog, 04/07/2013
- Re: [Trad April] Me voilà..., Jeanne Tadeusz, 04/07/2013
- Re: [Trad April] Traduction du communiqué sur le C afé Pédagogique, Jelena Karanovic, 02/07/2013
- Re: [Trad April] Traduction du communiqué sur le Café Pédagogique, Therese Godefroy, 02/07/2013
- [Trad April] Hello, von.mokor, 04/07/2013
- [Trad April] Organisation du travail, Therese Colburn, 04/07/2013
- Re: [Trad April] Organisation du travail, Thibaut BOYER, 05/07/2013
- [Trad April] Let's make this an English-speaking list??, Therese Godefroy, 05/07/2013
- Re: [Trad April] Let's make this an English-speaking list??, Thibaut BOYER, 06/07/2013
- [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Jeanne Tadeusz, 08/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Therese Godefroy, 08/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Thibaut BOYER, 09/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, von . mokor, 09/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Therese Godefroy, 09/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Thibaut BOYER, 09/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Therese Godefroy, 09/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, von . mokor, 09/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Therese Godefroy, 09/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Thibaut BOYER, 09/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Frederic Couchet, 10/07/2013
- Re: [Trad April] FR->EN Press Release on Parliament adopting the priority to free software in the law, Therese Godefroy, 08/07/2013
- [Trad April] A plain language guide to Eurojargon, Frederic Couchet, 13/07/2013
- [Trad April] Presentation, Adam Mazouz, 16/07/2013
- [Trad April] Traduction d'une actualité en ang lais, Ebticem Krouna, 18/07/2013
- Re: [Trad April] Traduction d'une actualité en anglais, Therese Godefroy, 19/07/2013
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.